
Accomodation Plan
宿泊プラン


per person

国内タイ旅行♪気分』アジアな夜を!タイ人女将
の作る本格タイ料理ディナープラン(朝食付き)
Room with Thai cuisine dinner plan
※11月〜4月まで暖房費としてお一人様1,000円頂戴しております。
※ご利用は2名様以上
※ 朝夕2食付プランです。
※ A heating fee of 1,000 yen per person will be charged from November to April.
※ Please book in groups of two or more.
※ Room including Dinner and breakfast.





お一人様
12,000円
per person

『囲炉裏鍋プラン』古民家で昔ながらの囲炉裏を
愉しむ♪囲炉裏鍋プラン(朝食付き)
Room with Irori Nabe Japanese hotpot dinner plan
※11月〜4月まで暖房費としてお一人様1,000円頂戴しております。
※ご利用は2名様以上
※ 朝夕2食付プランです。
※ A heating fee of 1,000 yen per person will be charged from November to April.
※ Please book in groups of two or more.
※ Room including Dinner and breakfast.





お一人様
12,000円
per person

『これぞ山村の贅沢♪囲炉裏炉端焼きプラン』
(朝食付き) Room with Irori Robata yaki
BBQ grill dinner plan
※11月〜4月まで暖房費としてお一人様1,000円頂戴しております。
※ご利用は2名様以上
※ 朝夕2食付プランです。
※ A heating fee of 1,000 yen per person will be charged from November to April.
※ Please book in groups of two or more.
※ Room including Dinner and breakfast.
お一人様
12,500円
per person






『炭火で美味しい♪囲炉裏焼肉プラン』
(朝食付き)Room with Irori Yakiniku
BBQ dinner plan
※11月〜4月まで暖房費としてお一人様1,000円頂戴しております。
※ご利用は2名様以上
※ 朝夕2食付プランです。
※ A heating fee of 1,000 yen per person will be charged from November to April.
※ Please book in groups of two or more.
※ Room including Dinner and breakfast.





12,500円
per person
お一人様

『タイのご家庭で絶大な人気!タイすき焼き×焼肉
の囲炉裏ムーガタプラン』(朝食付き)
Room with Irori Moogata dinner plan
※11月〜4月まで暖房費としてお一人様1,000円頂戴しております。
※ご利用は2名様以上
※ 朝夕2食付プランです。
※ A heating fee of 1,000 yen per person will be charged from November to April.
※ Please book in groups of two or more.
※ Room including Dinner and breakfast.





お一人様